奧斯卡影后致詞那句「Inclusion Rider」,是希望好萊塢演員能正確的耍耍大牌

你總會看見某些人事物,起了一身雞皮疙瘩。於是乎雞皮疙瘩男孩我,就幫你以筆代口,寫下你掉滿地的雞皮疙瘩。


今年奧斯卡有個梗,官方說誰上台致詞最簡潔有力,就能把會場上那台水上摩托車搬走,明顯的,在場的影星沒人在乎。


(來源:NME
 

得獎致詞百百種,不管是 獻給籃球,亦或是感念老爸老媽,卻也只有「最佳女主角」Frances McDormand的登高一呼,能讓梅姨(梅莉·史翠普)帶頭起立、鼓掌叫好。

 

 

細說由來,她在致詞尾聲之時,冒出了一句「Inclusion Rider」,照字義翻是包容騎士,當下讓我愣了一會。在商業英文中,合約用contract,條款用clause,那麼rider呢?是「附加條款」。因此我們應將其翻譯為「多元包容附加條款」。

 

拆解其意涵,我以兩個部分來談。第一是多元包含的需求,在好萊塢電影裡,我們常常忽略的,就是導演不自主所產生的social exclusion(社會排斥),這樣的理論之下,《黑豹》裡滿是非裔美國人演員的選角,某種程度也是一種社會排斥,但若是基於對白人充斥的電影界發聲,另當別論。


所謂的多元包容,就是基於這樣的現狀,希望能在選角時,如實反映真實社會,像是現實世界人種的比例多少,那麼電影裡的各人種演員比例,就得多少,這樣拍出來的宇宙觀,才合理不是嗎?


其二,我想談附加二字。美其名是附加條款,其實說穿了就是特權,畢竟也只有夠大咖的演員,才能在合約之外,另外加上「附加條件」,影后的意思,是希望大家不要只要求咖啡、按摩伺候的耍小牌,耍點真正的大牌,運用自己的影響力,加上「多元包容附加條款」,落實「工作權」的保障,讓弱勢族群得到公平對待,並降低歧視的發生。


(來源:Today Gossip News
 

若把 #MeToo、Time’s Up掛在嘴邊,女權、女權的無限提高,未免偏頗,但影后這句「Inclusion Rider」卻超越了性別,乃至於包含了種族、多元文化的尊重,將其昇華至對於整個弱勢族群的層面,對此,我則致上最高的敬意。


【 若分享內容有侵害您的著作權,請來信或留言告知,我將儘速移除相關內容。】

2018 03/07 10:55 AM

by雞皮疙瘩男孩